Tłumaczenia
Korzystając z naszej oferty mają Państwo pewność najwyższej jakości zaś gwarancji chodliwej ceny.
1. Tłumaczenie przysięgłe stanowi w zasadzie opis aktu i oprócz treści dokumentu zawiera także przypisy tłumacza na temat wyglądu dokumentu, zabezpieczeń, tytułu papieru firmowego, na którym akt jest sporządzony, wskazówkę o tym czy przekładanie spełnione jest z oryginału czy z kopii, opis plomb, autografy zaś inne adnotacje, które tłumacz uzna za wskazane – wszystkie takie opisy uwzględnia się przy wyliczaniu liczby stron.
2.Strona przekładania przysięgłego przedstawiająca presumpcję wyliczenia nagrodzenia to 1125 znaków wraz ze przerwami wyliczenie przez edytor tekstu WORD, strona rozpoczęta liczona jest jako pełna.
3. Zaspokojenie – w przypadku przekładań wykonywanych dla urzędów urzędowych, nalicza się nagrodzenie według stawek formalnych z uwzględnieniem dodatków za utrudnienia drobny nakład, nieczytelności, pismo odręczne.